魔术师 尼采

⽽当查拉图斯特拉绕过⼀块岩⽯时,他看到下⾯不远处,在同⼀
条路上,有⼀个⼈像癫狂者⼀般甩着四肢,最后俯⾝跌倒在地上
了。“停住!” 查拉图斯特拉对⾃⼰的⼼灵说道,“那⼈⼀定就是发出糟
糕的苦难呼声的⾼等⼈了,—— 我要去看看是不是可以救救他。” 但当
他跑到那⼈躺着的地⽅时,他看到的却是⼀个⽬光呆滞、浑⾝战栗的
⽼⼈;⽽且,不论查拉图斯特拉如何费劲地要把他扶起来,想让他重
新站起来,结果都是徒劳。甚⾄,这个不幸的⼈似乎也没有发觉有⼈
在他⾝边了;相反,他总是以感⼈的神情四下张望,有如⼀个为全世
界所遗弃的孤独者。⽽到最后,经过阵阵战栗、痉挛和蜷缩,他开始
了下⾯⼀番悲叹:
谁来温暖我,谁依然爱着我?
给我温热的双⼿!
给我⼼灵的⽕盆!
我躺倒了,寒战着,
犹如半死⼈,要有⼈来温暖双脚 ——
呵!因为未知的⾼烧⽽颤抖,
由于尖锐⽽凛冽的霜箭⽽战栗,
为你所追猎,思想!
不可名状者!隐蔽者!恐怖者!
你这阴云背后的猎⼈啊!
我被你的雷电击倒了,
你讥讽的眼睛从⿊暗中注视着我:
—— 我就这样躺着,
弯曲,蜷缩,
为⼀切永恒的苦难所折磨,
被你所击中,
最残忍的猎⼈,
你这未知的 —— 上帝!
更深地打击吧,
再来⼀次打击!
把这⼼灵刺穿、破碎吧!
以钝⽛般的箭⽮
这痛苦的折磨意欲何为?
你⼜看着什么,
以幸灾乐祸的诸神的电眼
没有厌倦于⼈类的痛苦?
你并不想杀害,
⽽只是折磨、折磨?
为何要 —— 折磨我 ,
你这幸灾乐祸的未知的上帝啊?——
哈哈!你悄然到来了?
在这般午夜时分
你想要什么?说吧!
你排挤我,压迫我 ——
哈!已经太贴近了!
滚开!滚开!
你听到我在呼吸,
你窃听我的⼼跳,
你这嫉妒者啊 ——
可你嫉妒什么?
滚开!滚开!这梯⼦何⽤?
你想要进⼊ 吗,
登上⼼灵,
登⼊我最隐秘的
思想?
⽆耻者啊!未知者 —— 窃贼!
你想要窃取什么,
你想要探听什么,
你想要拷问什么,
你这施刑者!
你 —— 刽⼦⼿上帝!
抑或我该像狗⼀样,
在你⾯前打滚么?
尽⼼投⼊,欢欣⽽忘我,
向你 —— 摇尾⽰爱?
徒劳啊!刺得更深远些吧,
最残暴的毒刺!不,
我不是狗 —— 只是你的猎物,
最残暴的猎⼈呵!
你那最⾼傲的俘虏,
你这乌云背后的强盗!
终于说出来吧,你这个
拦路抢劫者,想从我 这⾥要些什么?
你这为闪电掩盖者!未知者!说吧,
你想要 什么,未知的上帝?——
怎么?要赎⾦?
你想要多少赎⾦啊?
就多要吧 —— 我的⾼傲这样劝告!
⽽且⻓话短说 —— 我的别⼀种⾼傲这样劝告!
哈哈!
我 —— 你想要吗?我?
我 —— 整个?……
哈哈!
折磨我,你这个傻⼦,
你要拼命毁掉我的⾼傲吗?
给我爱 吧 —— 谁还来温暖我?
谁依然爱着我?—— 给我温暖的双⼿,
给我⼼灵的⽕盆,
给我,给这最孤独的⼈,
以冰块啊!那七层厚的冰
教⼈渴望仇敌,
渴望那仇敌本⾝,
给予吧,最残暴的仇敌,
就是委⾝于我,
给我 —— 你⾃⼰ !——
离去了!
他⾃⼰逃遁了,
我最后的惟⼀同伴,
我的⼤仇敌,
我的未知者,
我的刽⼦⼿上帝!——
—— 不!回来吧,
带着你全部的折磨!
回到最孤独的⼈那⾥
回来呵!
我的所有泪泉
向着你奔流!
还有我最后的⼼灵⽕焰 ——
为你 ⽽闪亮!
呵,回来吧,
我未知的上帝!我的痛苦!我最后的 —— 幸福!

—— ⽽到这⾥,查拉图斯特拉再也忍不住了,拿起他的⼿杖,尽
⼒向悲叹者打去。“停⽌!” 他对悲叹者叫喊起来,带着愤怒的笑
声,“停⽌,你这个戏⼦!你这个伪币铸造者!你这个彻头彻尾的骗
⼦!我是完全了解你的!
我要⽴即就使你有温暖的脚,你这邪恶的魔术师,我完全懂得为
你这种⼈ —— ⽣⽕取暖!”
——“算了吧,” 那⽼⼈说,从地上跳了起来,“别再打了,查拉图
斯特拉啊!我这样做只是好玩嘛!
这种事是我的把戏;我这样考验你,原是想要试试你⾃⼰!⽽真
的,你完全把我看穿了!
可是,连你 —— 也没有给我任何⼩⼩的考验:你是强硬的 ,聪明
的查拉图斯特拉呵!你⽤⾃⼰的‘真理’狠狠地打击我,你的棒向我强
求 —— 这种 真理!”
——“别谄媚了,” 查拉图斯特拉答道,仍然激动难平,阴森森地
看着,“你这个彻头彻尾的戏⼦!你真虚伪:你⼲吗也来谈什么 —— 真
理!
你这只孔雀中的孔雀,你这虚荣之海,你在我⾯前扮演什么呢?
你这个邪恶的魔术师,当你以这种形象悲叹时,我该相信谁啊?”
“精神忏悔者啊 ,” 那⽼⼈说,“这个 就是 —— 我所扮演的:你⾃
⼰就曾发明过这个词嘛 ——
—— 这个诗⼈和魔术师,终于⽤他的精神来反对⾃⼰,这个转变
者,因⾃⼰的恶知识和坏良⼼⽽冻死。
⽽且只管承认吧:查拉图斯特拉啊,过了好久,你才发现我的把
戏和谎⾔的!当你⽤双⼿抓住我的头时,你是相信 我的苦难的,——
—— 我听到你在悲叹‘⼈们太不爱他了,太不爱他了!’我欺骗你
到这份上,对此我内⼼的恶意不免欢喜。”
“你可能已经欺骗了⽐我更加精明的⼈,” 查拉图斯特拉冷然说
道。“我是不对骗⼦设防的,我必须 毫⽆谨慎之⼼:我的命运意愿如
此。
然⽽你 —— 必须 欺骗:此即我对你的认识!你必须始终是有⼆
重、三重、四重和五重意思的!连你现在所表露的,对我来说也早就
不够真实和不够虚假了!
你这恶劣的伪币铸造者,你如何可能做别的!即使你在医⽣⾯前
裸⽰⾃⼰,你依然会粉饰⾃⼰的疾病。
刚才你就这样在我⾯前粉饰⾃⼰的谎⾔,你说:‘我这样做只是
好玩嘛!’其中也含着严肃 ,你真是 带着些精神忏悔者的⽓质!
我完全猜中你了:你已经成了所有⼈的蛊惑者,但对于⾃⼰,你
却再也没有留下谎⾔和狡计,—— 你已经对⾃⼰解魔了!
你收获了厌恶,以之作为你的惟⼀真理。你那⾥再也没有话是真
的,除了你的嘴:也就是说,粘在你嘴上的厌恶。”——
——“你究竟是谁啊?” 到这时,那个⽼魔术师愤然叫道,“谁敢跟
我 ,当今世上最伟⼤的⼈,这样来说话啊?”—— ⽽他眼⾥有⼀道绿
光射向查拉图斯特拉。但很快他⼜变了神情,悲伤地说:
“呵,查拉图斯特拉,我厌倦了,我厌恶⾃⼰的把戏,我并不伟⼤
,我伪装什么啊!可是,你⼀定知道 —— 我曾追求过伟⼤!
我曾想装成⼀伟⼤者,⽽且劝许多⼈相信:然⽽,这种谎⾔超出
了我的能⼒。我为此⽽⼼碎。
查拉图斯特拉啊,⼀切在我都是谎⾔;但我⼼碎了 —— 我这种⼼
碎是真的 !”——
“这是你的光荣,” 查拉图斯特拉环顾周边,黯然地说,“这是你的
光荣,你曾追求伟⼤,但这也出卖了你。你并不伟⼤。
你这恶劣的⽼魔术师啊,你已经厌倦于⾃⼰,并且道出:‘我并不
伟⼤’,这 是你最优秀和最诚实的地⽅,是我尊敬你的地⽅。
在这⽅⾯ ,我尊敬你为⼀个精神忏悔者:即使只是⼀丁点⼉,但
在这个瞬间你是 —— 真实的。
可是说吧,你在我的 树林和岩⽯中间寻找什么?还有,你躺在我
的路上,是要对我做何种考验呢?——
—— 你为何要试验我 ?”——
查拉图斯特拉如是说,两眼闪闪发光。那⽼魔术师沉默了⼀会,
然后说:“我试验你了吗?我 —— 只不过是在寻找。
查拉图斯特拉呵,我在寻找⼀个真实者、正义者、简单者、清晰
者,⼀个⼗分真诚的⼈,⼀个智慧的容器,⼀个知识的圣徒,⼀个伟
⼤的⼈!
查拉图斯特拉呵,难道你不知道么?我在寻找查拉图斯特拉 !”
—— 这时候,两⼈间出现了久久的沉默;⽽查拉图斯特拉则沉湎
于⾃⾝,因⽽闭上了眼睛。但他随即回过神来,回到⾃⼰的交谈者⾝
上,⼀把抓住那个魔术师的⼿,很客⽓⽽不⽆狡诈地说:
“好吧!这条道路通到那上⾯,就是查拉图斯特拉的洞⽳。在那⾥
⾯,你可以找到你想找的⼈。
⽽且可以请教我的动物们,我的鹰和蛇:它们会帮你寻找的。我
的洞⽳可是蛮⼤的。
我⾃⼰ —— 诚然还不曾⻅过任何伟⼤的⼈。在今天,最敏锐的眼
睛也看不到什么是伟⼤的。这是群氓的国度。
我已经发现了这种⼈,伸展四肢,⾃吹⾃擂,⽽⺠众叫道:‘看
哪,⼀个伟⼤的⼈!’然⽽⼀切⻛箱⼜有何⽤!到最后还不是泄了⽓。
⼀只⻘蛙⽓⿎得太久最终就会爆裂:于是就泄了⽓。
刺⼀个⿎胀的肚⼦,在我看来是⼀种很好的消遣。听着,孩⼦们!
今天是群氓的时代:还有谁知道 什么是伟⼤什么是渺⼩!谁有幸
找到了伟⼤!惟有傻⼦:傻⼦成功了
你在寻找伟⼤的⼈,你这奇怪的傻⼦?谁教 你的?如今是时候
吗?呵,你这糟糕的寻找者,你要试验我 —— 什么呢?”——
查拉图斯特拉如是说,⼼⾥极为宽慰,笑着继续⾛⾃⼰的路。